Илья Леенсон
Язык химии. Этимология химических названий

В целях популяризации любимой науки химии Илья Абрамович Леенсон задался интересной целью - объяснить, откуда есть пошла химическая терминология, в частности названия химических элементов и их соединений.
Необъятность множества названий, конечно, делает эту задачу невыполнимой в принципе; но и то, что сделал автор, очень интересно и заслуживает уважительного удивления.
Лично я узнал для себя массу интересных вещей, многие из которых мне были ранее вовсе не известны. Правда, в химии я вовсе не силён; но этимологией интересовался с детства и не перестаю и поныне - а вот поди ж ты!
Особенно хороша "неорганическая часть", в которой автор и подробен, и обстоятелен.
Когда же пошла всякая органика, имя коей легион, автор довольно быстро вынужденно перешёл на скороговорку, перечисляя массу однотипных названий, которые он буквально пригоршнями кидает в читателя. Честно признаюсь, что и я в ответ перешёл на чтение по диагонали, однако постоянно среди массы совершенно незнакомых слов попадались знакомые зёрнышки - традиционные названия известных лекарств, гормонов, сахаров, красителей, ядов, просто известных химикатов.
В общем, рискну рекомендовать прочесть эту занятную книжку.
Недурна она будет и в качестве своеобразного справочника для профанов (типа меня).
Выставляю (fb2).
Напоминаю, что скачивать с Книжной полки все эти и другие произведения можно совершенно бесплатно, но только в некоммерческих целях. При необходимости выставьте в браузере кодировку Win.
Этот пост можно прочесть также в моем резервном блоге на dreamwidth.org.
Комментировать можно и там, и здесь. Но здесь я чаще бываю.