Стивен ван Дайн
Фило Ванс
Фило Ванс
Критики отмечают, что именно с книг ван Дайна в Америке начался золотой век детектива. Всего их 12, на русский язык переведено, похоже, только пять:
- 1 Дело Бенсона
- 2 Смерть Канарейки
- 4 Злой гений Нью-Йорка (Дело Епископа)
- 7 Дело о драконе-убийце
- 8 Маска смерти
Романами это назвать нельзя - скорее, повести, объединенные общим главным героем - сыщиком-любителем Фило Вансом (Вэнсом).
Можно считать, что мне повезло - первой чисто случайно оказалась "Смерть Канарейки" - безусловно, самая интересная из повестей. Точнее, попалась где-то цитата, которую я ухватил и привлек в качестве эпиграфа к одной из глав моей монографии, потом поискал, откуда она, - и вуаля. Если бы я начал с первой повести - о, mein Gott! Никогда бы остальных читать не стал, что хорошо понятно, учитывая сколько ляпов и глупостей обнаружилось в переводе уже с первых строк.
Остальные переводы вроде получше, хотя я уже особо не копался.
Итак, Фило Ванс - в первой книге он предстаёт как занудный брюзга и фанфарон, этакий мега-Пуаро, игнорирующий абсолютно все материальные свидетельства и свято верующий в чисто психологические аргументы. При этом он нещадно глумится над кучей честных служак типа прокурора Маркхэма, сержанта Хэса и пр. (заметим, что Пуаро как раз над тем же Джеппом вовсе не глумится - показывает своё интеллектуальное превосходство, не унижая остальных), да и над самим ван Дайном, действующим в качестве этакого Ватсона.
Психологические аргументы, используемые Вансом, отнюдь не бесспорны, однако в итоге работают; но это неубедительно. Постоянные лирические отступления автора о том, какой же умница этот Ванс, как здорово он разбирается и в том, и в сём, и в этом, быстро утомляют (хотя в первой книге переводчик половину этих дифирамбов просто опустил, не стал переводить, что довольно спорно).
В последующих книгах автор меньше хвалит Ванса (видимо, решил, что читатель уже проникся) и больше говорит о фабуле раскрываемых дел (это всегда убийства), отчего книги сильно выигрывают.
В общем, "Смерть канарейки" очень недурна, остальные все же послабее, но читать можно.
Фило Ванс - при всём при том - фигура колоритная.
Однако, будь я издателем, заказал бы нормальный перевод всех книг серии и переиздал (это было бы три томика).
Прочие книжки для чтения - как обычно, на Книжной полке.