Анатолий Белкин (anatbel) wrote,
Анатолий Белкин
anatbel

Categories:

Сцены из рыцарских времён

...
Отпрыск рыцарского рода, благородный кабальеро
Дон Родриго де Хибара-и-Мансарда-и-Веранда,
Отдыхая в Монте-Карло в рассуждении жениться,
За зелеными столами знаменитого казино
Повстречал такую даму, что в груди запели птицы,
И не в силах скрыть волненья, наведя где надо справки,
Он признался сеньорите в благородной чистой страсти
И в залог любви великой ей учтиво, по-кастильски
Преподнёс кольцо с рубином в знак намерений серьезных.

Благороднейшая Марта оказалась баронессой
Von Otkudato zu Gdeto und Gerade-bei-der-Kirche,
И признанья кабальеро были ей весьма приятны;
И немного поразмыслив, наведя где надо справки,
Согласилась фройляйн Марта с предложением Родриго
И вступила в брак законный перед богом и народом.

Так полгода миновало – и в утробе фрау Марты
Что-то вдруг зашевелилось, зарезвилось, затолкалось,
И счастливый дон Родриго, глядя нежно на супругу,
Произнёс: – Ах, фрау Марта! Если Бог пошлёт нам сына,
Будет имя ему Пабло в память гордого идальго,
Что когда-то вместе с Сидом разгромил проклятых мавров
И на поле славной битвы заложил в веках Хибару,
А чуть позже к ней добавил и Мансарду, и Веранду
И ещё довольно много (я всего и не упомню) –
Сын мой Пабло де Хибара-и-Мансарда-и-Веранда
Фон Откудато цу Гдето унд Гераде-бай-дер-Кирхе
Станет славным кабальеро, рода нашего достойным!

– Сид! O ja, der braver Ritter! – возразила фрау Марта,
Побледнев от токсикоза. – Но скажу Вам, дон Родриго,
Наш-то род куда древнее – мой далекий прапрапрадед
Был когда-то сенешалем Теодориха der Grosse!
Это он в далеком Gdeto основал когда-то Kirche
И Otkudato построил, наш фамильный древний замок,
Так что в память сенешаля сын наш будет Ritter Пауль
Фон Откудато цу Гдето унд Гераде-бай-дер-Кирхе,
А потом уж де Хибара-и-Мансарда-и-Веранда
И дальнейшее по списку (я всего и не упомню).

Возмутился дон Родриго, но упёрлась фрау Марта,
И кастильская горячность, несмотря на все атаки,
Не смогла осилить стены мрачной крепости тевтонской.
Так союз сердец влюблённых оказался под угрозой,
Накренился, зашатался и уже почти разбился,
Но благое провиденье оказало им поддержку –
И в положенные сроки подарила фрау Марта
Мужу двух чудесных крошек, и один из них, чернявый,
Стал дон Пабло де Хибара-и-Мансарда-и-Веранда
Фон Откудато цу Гдето унд Гераде-бай-дер-Кирхе,
А второй, на вид белёсый, наречён был Ritter Пауль
Фон Откудато цу Гдето унд Гераде-бай-дер-Кирхе,
А потом уж де Хибара-и-Мансарда-и-Веранда
И дальнейшее по списку (я всего и не упомню).

Вновь царит покой и радость в благороднейшем семействе –
И на том закончим повесть. В общем, нам бы их заботы.

Этот пост можно прочесть также в моем резервном блоге на dreamwidth.org.
Комментировать можно и там, и здесь. Но здесь я чаще бываю.
Tags: Просто стихи
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments