Анатолий Белкин (anatbel) wrote,
Анатолий Белкин
anatbel

...
Ну, и напоследок - с немецкого. Тоже нелегко далось, хотя очень мне созвучно.
 

Theodor Storm

Die Stadt

Am grauen Strand, am grauen Meer
Und seitab liegt die Stadt.
Der Nebel drückt die Dächer schwer,
Und durch die Stille braust das Meer
Eintönig in die Stadt.

Es rauscht kein Wald, es schlägt im Mai
Kein Vogel ohn’ Unterlaß;
Die Wandergans mit hartem Schrei
Nur fliegt in Herbstesnacht vorbei,
Am Strande weht das Gras.

Doch hängt mein ganzes Herz an Dir,
Du graue Stadt am Meer;
Der Jugend Zauber für und für
Ruht lächelnd doch auf dir, auf dir,
Du graue Stadt am Meer.

Теодор Шторм

Город

И море серо, и песок,
И город в стороне,
Туман на крыши приналёг,
И только слышен моря ток
В безмолвной тишине.

Тут птиц не слышит майский лес,
И не шумит листва,
И лишь по осени с небес
Гусиный крик раздастся здесь,
Да шелестит трава
.

Но сердцу нет тебя милей,
И ты всегда со мной,

Улыбка юности моей,
Чудесный зов далёких дней,
Свинцовый город мой.

 

Tags: Стихи
Subscribe

  • Брюссель

    От самых первых дней в Брюсселе Остался в памяти провал, Хоть не бывал я там доселе, Да и дотоле не бывал: Апрельский холод, дождь колючий, Секущий…

  • Da Genova a Genova, o nuota in cerchio - 12a

    1. Вступление 2. Рим 2a. Quasi una fantasia 2b. Quasi una non fantasia 3. Палермо 3a. Палермо 4. Кальяри 4a. Кальяри 5. Пальма 5a.…

  • Da Genova a Genova, o nuota in cerchio - 12

    1. Вступление 2. Рим 2a. Quasi una fantasia 2b. Quasi una non fantasia 3. Палермо 3a. Палермо 4. Кальяри 4a. Кальяри 5. Пальма 5a.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments