June 29th, 2015

Main squirrel

Внеклассное чтение - 177

Тони Барлам
Деревянный ключ

33
Местами очень интересно, местами довольно занудно, хотя сама идея очень неплоха. В качестве преамбулы автор выдает спор двух друзей (один из коих, видимо, сам автор) о корнях бродячих сказочных сюжетов. Мысль, что сказка - дитя мифа, а в основе мифа могли лежать и некие реальные события, давно не нова; однако автор делает изящный вольт, инвертируя эти рассуждения, - оппонент предлагает придумать такие реальные или квазиреальные корни конкретной сказке, а именно сказке о деревянном человечке, будь то Буратино или же Пиноккио.
И оказывается, что тут есть куда развернуться! Ого-го!
Вдохновленный примером все того же Дэна Брауна (да еще с густой подливкой из Переса-Реверте и Умберто Эко), автор сочиняет историю, легко перепрыгивающую через страны и столетия. Конечно, с участием крестоносцев, Иисуса, нацистов, охотящихся за мистическими секретами, дев, вдруг оборачивающихся агентами ГПУ, царей-волхвов, которые, как оказывается, появляются снова и снова в разных поколениях...
Автор силён в словесных играх, довольно искушён в древних языках - у него смысл того или иного слова или имени вдруг по замеченному им созвучию резко меняется, отсюда и объяснение того или иного момента становится неожиданным. Имя Барабас превращается в древнюю фамилию Барабассо, причем нам явно намекают, что тут есть и связь с евангельским Вараввой, отпущенным Пилатом взамен Христа, и таких аллюзий очень много. Отдает, конечно, фоменковщиной; но ведь никто не утверждает, что это история! Это реконструкция корней сказки, и порой прелюбопытная. А порой, как уже отмечено, занудная, ибо автору приходится длинно пояснять для читателя смысл своих аллюзий и мертвоязычных слов - без этого не поймут-с.

Но дальше фантазия автора бьет уже не ключом (золотым?), а фонтаном.
Эти Барабасы и есть потомки Христа - эвона! И среди них время от времени появляется Мессия. И воссоединяется с земным воплощением Шхины, то бишь благодати божьей. Уххх!
А Варавва - это Иисус и есть, его и отпустили, он не умирал и не воскресал.
Позвольте, а кого же распяли? А распяли его деревянного голема двойника, бедного буратинушку, которого хитрые масоны волхвы сотворили из кедрового полена. И вот оно, это поленце, полюбуйтесь - никуда не делось, плащаницей обернуто.

Тут во мне чтой-то ёкнуло; но этот фрагмент как-то проскочил - сменилась эпоха и место, пошла вполне приличная остросюжетная проза, 1 сентября 1939 года, Данциг, война - и дочитал я до конца, хоть авторские выверты еще не раз отзывались в голове странными пощёлкиваниями.
И был вознагражден изящной концовкой, закольцовывающей довольно невнятно складывавшийся финал.

В общем, книга на любителя. Мутновата, не все связи прослеживаются, не все концы сходятся.
Но написано мастеровито, характеры отделаны неплохо, фабула закручена туго, описания Константинополя XIII века впечатляют, а за предвоенный Данциг - отдельное спасибо.

Рекомендую с осторожностью и выкладываю (fb2).

Прочие книжки для чтения - как обычно.
Main squirrel

Внеклассное чтение - 178

Альфред Земерау, Пауль Цайдлер
Куртизанки

Заглавие переводчик, явно гонясь за "клубничкой", передал неверно. Никакие это не куртизанки, это "самые обсуждаемые возлюбленные" - куда точнее было бы озаглавить русский перевод "Фаворитки".
Тем более, что куртизанок (ну, кроме разве что Эммы Гамильтон да Лолы Монтес) в книге и нет, а вот знаменитые фаворитки налицо - целый цветник! И маркиза де Помпадур, и Бьянка Капелло, и графиня Козель - все они, по сути, были вполне верны своим августейшим возлюбленным.
В книге много любопытных биографических подробностей, описанных с чисто немецкой добросовестностью и тщательностью. Мне это было интересно, поскольку в местах, связанных с упомянутыми боевыми подругами, довелось побывать: в Трианоне, в дрезденском дворце графини Козель, в палаццо Питти и пр.
Но сама книга сентиментальна до слащавости, проникнута тяжеловесной немецкой моралью и очень дидактична.
Впрочем, чему удивляться - 1914 год.

В общем, есть кое-что занятное, но не более того.

Однако выставляю (fb2).


Прочие книжки для чтения - как обычно.