September 28th, 2006

Main squirrel

Русский язык и зарубежная география

Честно говоря, задолбали уже попытки зарубежных грамотеев изменить по их разумению наш родной язык.
"У кого чешется - чешите в другом месте!" - как не совсем политкорректно и не по этому поводу, но (как всегда) афористично сказал Виктор Степаныч Черномырдин.
в конце концов, не требуем же мы от англичан (французов, латышей...) называть Москву Moskva вместо привычного им (на их языке) Moscow (Moscou, Maskava...)

В общем, поразмыслив, составил я список правильных и неправильных (с моей точки зрения) вариантов написания наиболее проблемных мест.

Правильно

 

Неправильно

на Украине
Киев
Белоруссия
Витебск
Таллин
Алма-Ата
Ашхабад
Киргизия
Молдавия
Кишинёв
Джамбул

 

в Украине
Кыйив
Беларусь
Вицебск
Таллинн
Алматы
Ашгабат
Кыргызстан
Молдова
Кишинэу (и т.п.)
Жамбыл (впрочем, город переименован в Тараз)

Единственное, что могу как-то принять, – это Татарстан, Башкортостан и Тыву (наряду с Татарией, Башкирией и Тувой) – и то потому, что эти некрасивые названия зафиксированы в Конституции РФ. Тут уж точно ничего не сделаешь.